McGinn’s Transfer To South Korea Almost Scuppered By ‘Are Ye For Clones?’ Mistranslation
Niall McGinn, who became the first Dungannon Swifts player to move to South Korea for footballing reasons, finally clinched his transfer despite a throw-away comment which was lost in translation, almost scuppering the lucrative move.
McGinn, who once scored 0-7 against Derrylaughan during a midge storm, asked the club chairman, who also acts as Lord Mayor of the city of Gwangju, if he was for Clones on the 16th in a thick Tyrone accent.
Thinking McGinn had attempted to speak a bit of Korean, Chairman Gung-Ho had to be restrained as interpreters attempted to explain to him that McGinn had, actually, spoken in English.
Language expert Martin Kelly explained:
“It’s normal for new signings to attempt some of the local language. However, when Niall asked ‘are ye for Clones’ it sounded like ‘aya fa konas’ which means ‘get the f**k out of my sight’. It took a while for Lord Mayor Hung-Ho to accept the reality of what happened.”
McGinn, who is expected to fly out to his new club in the near future, has also pledged not to make the same mistake as one of his advisors who travelled out to Gwangju to look at houses.
Carl Carabine from Aberdeen unfortunately took a wrong decision at a fork in the road and travelled deep into North Korean territory before being picked up by their officials and enrolled in the army. He was last seen parading at Kim Jong-un’s 33rd birthday celebrations.
Posted on July 4, 2017, in Derrylaughan, Donaghmore, GAA and tagged aberdeen, Donaghmore, niall mcginn, North Korea, south korea, TYRONE. Bookmark the permalink. Leave a comment.
Leave a comment
Comments 0